I think I've got it figured out, now.

| | Comments (8)

The modus operandi of the Russian novelist is:

Never say in 50 words what it is possible to say in 500 (or even 5000) words!



You got it. Try the Russian short story, Chekov, for example.

I was wondering what Russian Novel you must be reading?
Did you hear what Oprah's club will be reading this summer?

I can't spell it...but I'll give it a try,
Anna Karennena. Looks wrong. But you get the idea :o)

That was my complaint about Pasternak. Zhivago is one film that I liked better than the book, because the camera could do in an instant what that wordy fellow took pages on.

Normally, however, I love the descriptive excess of the Russians. Tolstoy is a lot of fun, and Dostoevsky is in my list of favorites.

Donna: I'm reading Crime and Punishment.

It's not that I'm not enjoying it. But it does take a completely different mindset to read than American literature I think. And you have to wrap your head around the volatility (emotionally) of the characters. Once done, it's fascinating.

Maybe they got paid by the word.

Saw a Peruvian film version of "Crime and Punishment" set in Lima today. Pretty good adaptation. ("Sin compasión") I wonder if an author could write a similar story from scratch today.

Hey, that sounds like my husband's writing m.o., too! :)

TSO: You got it! They were serialized in magazines, just like Dickens. But on a purely literary note, they were influenced by French novels (quelle suprise!).



About this Entry

This page contains a single entry by MamaT published on June 3, 2004 10:16 AM.

This cracks me up! was the previous entry in this blog.

There is nothing cuter (or noisier)... is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.